Online kassa prijs

Tegenwoordig werken veel Polen in het buitenland, dus ze hebben documenten nodig die in het Engels zijn vertaald. Veel Poolse bedrijven die in een internationale omgeving actief zijn, willen ook dat kandidaten hun cv's in een vreemde taal lezen, vooral in de Engelse stijl. In Polen zijn nauwelijks kandidaten om te lezen professioneel vertaalde wervingsdocumenten. Het is dus heel belangrijk om een ​​CV aan een specialist toe te vertrouwen.

Voornamelijk in Polen schrijven we zelf het CV of de begeleidende brief, zelden gebruiken we het met de rol die gespecialiseerd is in human resources & nbsp;. Ondertussen is er daarom meestal een fout waardoor we een potentiële functie verliezen. Hoewel we Engels spreken in een communicatieve periode, kunnen we niet omgaan met speciale, gespecialiseerde woordenschat die vaak voorkomt in wervingsteksten. Hoewel het ons geeft dat we het goed doen, klinken de zinnen die we gebruiken voor een native speaker slecht, kunstmatig, onmiddellijk springt een slecht vertaalde tekst in de ogen, omdat de persoon die een bepaalde taal beheert vanaf de geboorte het nooit goed zou zeggen. Hiervoor moet je onthouden over goede taal, grammaticale syntaxis en stijl.Helaas is het erg belangrijk om een ​​taalniveau te kopen waarmee je je perfecte CV in een vreemde stijl kunt schrijven. Werkgevers bevestigen dat de materialen die ze in het Engels hebben verkregen, vol zijn van typefouten, ontbrekende woorden, grammaticale fouten en Poolse zinsstructuren overbrengen naar tekst. Natuurlijk zal voor een pool zo'n CV gemakkelijk zijn, omdat de regels hij natuurlijk leuk vindt in het Pools, maar een native Engelsman kan echte problemen brengen. Dan, op een normale manier, verslechtert hij zijn ding in het wervingsproces en besluit soms zelfs over zijn falen.Cv-verlegenheid is vooral beschamend als we een geavanceerde Engelse taalvaardigheid hebben in de taalgroep. Het is halve armoede als het leren van een vreemde taal in een bepaalde functie niet nuttig is voor ons in een vaste baan. Het zou erger zijn als het een van de belangrijkste vereisten is om op een bepaalde plaats te worden geaccepteerd, iets waar we in een dagelijks boek in zullen leven. Dan zullen de tekortkomingen in de CV met stabiliteit diskwalificerend zijn. Het is de moeite waard om te investeren in een professionele CV-vertaling.

bron: